Въпреки това, всичко това се промени преди три дни.
On mi důvěřoval, ale od té doby, co jste přišla se všechno změnilo.
Той ми вярваше, но когато ти пристигна, всичко се промени.
Zastánci tvrdý linie pak v Teheránu, obsadili velvyslanectví... a přes noc se všechno změnilo.
В Техеран хардлайнерите превзеха посолството. Страната мигом се промени.
Ale od chvíle, kdy Brian Slade vstoupil do našich životů, se všechno změnilo.
Но от мига, в който Брайън Слейд се появи в живота ни, вече нищо не беше същото.
Ale když jsem poznal Vás, tak se všechno změnilo.
Сега, когато опознах теб, знам, че нямам основание.
A třebaže se všechno změnilo, některé věci se nezměnily.
Въпреки, че всичко е съвсем променено, някои неща си остават същите.
Až do dnešního ráda si mi vůbec nelíbila, ale teď jakoby se všechno změnilo.
До тази сутрин, изобщо не я харесвах, но сега, явно вкуса ми се е променил.
Najednou, uprostřed boje se všechno změnilo.
По средата на битката нещо се обърка.
Za jednu jedinou noc se všechno změnilo.
Само за една нощ всичко се промени.
Díky, že jste Farrella přivezl, ale ráno se všechno změnilo.
Благодаря, че доведе Фарел, Джон. Но днес всичко се промени.
Pro Toma Hansena byla tohle noc, kdy se všechno změnilo.
За Том Хенсън, тази вечер всичко се промени.
Byl jsem mladý a blbý, ale potom se všechno změnilo.
Бях млад и глупав, а после нещата се промениха.
Jen se chceme ujistit, že chápete, jak se všechno změnilo.
Искахме да се уверим, че разбираш как това променя нещата.
Ale v den D se všechno změnilo.
Но всичко се промени през Денят.
Jeden den jsme souložili a pak se všechno změnilo.
Един ден, го правехме. Тогава всичко се промени.
Bylo to kvůli tomu, že s Lily se všechno změnilo.
А за това как Лили щеше да промени всичко.
Spojovalo, ale pak se všechno změnilo.
Щяхме, но после нещата се промениха. Какво?
Když jsi nad mou rakví plakala, tak se všechno změnilo.
Докато плачеше над ковчега ми... всичко се промени.
Ale od doby, co jsem potkal tebe a naše přátele, se všechno změnilo.
Но откакто те срещнах, теб и нашите приятелите, всичко се промени.
Víte, tenkrát jsem vás obdivoval, když jste měla velení, ten den, kdy se všechno změnilo, když nás Erin Straussová zničila.
Знаеш ли, аз ти се възхищавах тогава, водеше начело до деня, в който всичко се промени, деня, в който Ерин Страус ни унищожи.
Už jsem se začínala bát, že se všechno změnilo.
И тук се притесних, че всичко ще се промени.
Zvlášť teď, když se všechno změnilo.
Особено сега, когато всичко се промени.
Když se všechno změnilo, jak jsi říkal.
Както ти каза, всичко се променя.
Nechci si myslet, že se všechno změnilo, že musím začínat znovu.
Не искам да мисля, че всичко се промени,, че трябва да започна наново.
Po odvysílání toho signálu se všechno změnilo.
Щом кодираното предаване прекъсна, всичко се промени.
Řekla jsi, že se všechno změnilo, v tom máš taky pravdu, Sarah.
Спомена, че всичко се е променило. Права си, Сара.
Aidene, byl jsem sám za sebe snad celý svůj život a najednou se všechno změnilo kvůli tobě.
Ейдън, бил съм сам през целия си живот, а изведнъж всичко се промени, заради теб
Když jsme se přestěhovali z Redonda pryč kvůli práci v továrně, tak se všechno změnilo.
Когато се преместихме от Редондо, за да работим във фабриката, всичко се промени.
Co se děje? Jen přemýšlím o tom, jak se všechno změnilo.
Какво не е наред? Просто си мисля, как всичко се промени.
Pokud předtím, když můj věk nebyl tak kritický, nedělal jsem si starosti s stavem kůže, pak se všechno změnilo.
Ако преди, когато възрастта ми не беше толкова критична, не се притесних за състоянието на кожата, тогава всичко се промени.
Dříve bylo toto vráskové sérum prodáváno výhradně v evropských zemích, ale nyní se všechno změnilo.
Преди този серум за бръчки се продаваше изключително в европейските страни, но сега всичко се промени.
Samozřejmě, že ho nikdy nepostavil, protože si vždycky pohrával s novými plány, ale když se nakonec v roce 1940 postavil, samozřejmě se všechno změnilo.
Разбира се, той никога не я е построил, защото той винаги си пилял времето с новите планове, но когато най-сетне била построена, разбира се, през 1940, всичко се променило.
1.1964581012726s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?